I have uploaded my paper, “Argument Structure in Hellenistic Greek” to two places. You can read it here at Greek-Language.com at the following location:
You can also view it at Academia.edu.
This paper is an updated version of one I presented at a national meeting of the SBL in the late 1990s. A slightly updated version was published by Forum, the journal of the Westar Institute in 1999 under the title “From the Lexicon to the Sentence: Argument Structure in Hellenistic Greek.”
This latest version lays out my proposals for information that should be included in an electronic lexicon of Hellenistic Greek. Serious advances in digital technology have made it possible to include information about syntactic and semantic relationships that would have been impractical only a few years ago, and in the context of the work that Jonathan Robie and I are doing on using XML to structure and query databases, I decided it was time to make my most recent proposals easier to locate.
If you want to see some of what is to come in the presentation that Jonathan Robie and I will make at SBL on Monday afternoon, check out the following posts on the B-Greek forum:
If you won’t be in San Diego, you can still participate in the discussion through the B-Greek forum!
If you have no idea what I’m talking about, check out this earlier post.
Are you going to SBL in San Diego? I am, and I’d love the chance to talk with any of you who are going to be there. If you will be there, contact me via the Contact page here.
Jonathan Robie and I will be doing a presentation on Monday afternoon/evening for a joint session of the Global Education and Research Technology Section and the Academic Teaching and Biblical Studies Section. This is a themed session entitled “Teaching the Bible in an Open World: Open Resources for Teaching and Learning with the Bible” (S24-317a). Our presentation is entitled Greek Syntactic Analysis for Humans (“Does this analysis make my text look fat?”). Here’s the abstract:
By exposing the internal structure of a text, syntax trees represent important elements of meaning, and can be used to explain difficult constructs, teach Greek reading skills or for syntactic queries. But the phrase-structure syntax trees most widely used in biblical studies are redundant, complex, based on theories that are no longer widely accepted, and poorly model the function of the Greek verb. We combine the strengths of dependency grammars and phrase structure grammars to create a more flexible and powerful model. We use a hybrid approach. Some features of Greek syntax, such as Noun Phrases and Prepositional Phrases, neatly fit traditional phrase structure categories. Verbs do not. We represent verbs and their relationships with phrase structures in terms of a verb’s arguments. We have created an analysis using this model, based on the Global Bible Initiative (formerly Asia Bible Society) Greek New Testament syntax trees from biblicalhumanities.org (a phrase structure treebank) and the PROEIL treebank of the New Testament created by Dag Haug (a dependency structure treebank). Using Koine Greek texts, we present new ways to visualize the structure of Greek syntax that are simpler and more closely fit the language. Users can examine texts directly, choosing whether to highlight phrase structure (our Phrase View) or verbs and their relationships to surrounding constituents (Verb View). The same model can be used to better support syntactic queries and for teaching the Greek language.
Our presentation is the last of five in this session that runs from 4:00 to 6:30 pm. Ours is likely to start around 6:00. Unfortunately, this session is scheduled at the same time as one of the meetings of the Biblical Greek Language and Linguistics Section. Oh well… no schedule is perfect.
I hope to see you there.